Можно ли встретить француза на лыжах в Барнауле? Впечатляет ли иностранца Сибирская масленица? И что Ален Делон пьёт вместо одеколона? Об этом — в истории Людмилы Комиссаровой.
Преподаватель профильной кафедры Алтайского госуниверситета Людмила Комиссарова известна рекламистам курированием проектов «Мастерская рекламы» и «PR-Охота!». Но в этот раз Рекпортал решил говорить не о рекламе и учебе, а о разнице и сходстве двух культур.
На две страны
Так случилось, что у Людмилы муж француз. Зовут его Пьер. В официальном браке они два года. Живут на расстоянии: летом встречаются во Франции, в городке с «мимишным» названием Мимизан — это в регионе Аквитания. Зимой Пьер приезжает в гости на Алтай.
— История наших отношений, конечно, вызывает интерес, хотя на Западе межнациональные браки давно стали обыденностью. Однако большая редкость — жить на две страны. Обычно супруги выбирают одно место и съезжаются. Но наш случай особый — мы взрослые люди, у каждого своя работа, которую не бросишь. В дальнейшем Пьер подумывает перебраться в Барнаул.
Мы сидим и общаемся втроём на французско-русском языке. Людмила хорошо говорит и переводит, объясняя, что язык выучила за пять лет их знакомства. Пьер осваивает русский язык не так быстро, но уже умеет вставлять несколько русских слов в речь.
— Тяга к России у меня на уровне генов: мать наполовину полячка, наполовину украинка, её родители мигрировали во Францию в первую мировую войну. Я мечтал встретить русскую женщину с русским характером. Приезжал в Россию, был в Санкт-Петербурге и Москве. А нашел свою пару в Барнауле.
Россия — страна контрастов
На Алтае Пьер в пятый раз. Бывает почти всегда зимой, во время своего отпуска. В российский быт погружается в самые экстремальные месяцы, наблюдая за жизнью сибиряков зимой. На вопрос, какие впечатления от страны и города, отвечает:
— Меня потрясает в России контраст, начиная от температур воздуха, до архитектуры и людей. Контраст холода на улице и тепла домов. Мороз сначала — стресс, а потом закаляет. Баня, где очень жарко, зато потом снег и прорубь. Шашлык, где ешь обжигающее мясо на морозе. В городе рядом с супермаркетами встречаешь уличную торговлю, где продают «с рук» домашнее молоко, рыбу, мясо. У нас мелкая частная торговля запрещена и давно вымерла.
В архитектуре можно увидеть современную «многоэтажку», а рядом деревянные дома. Во Франции стандарты в каждой отрасли, особенно в строительстве приводят к тому, что вся архитектура, хотя и разнится от региона к региону, примерно одного стиля. Она зависит от традиций и местных материалов. Невозможно увидеть, как менялась архитектура, за исключением городов-музеев. В Барнауле «живая» архитектура, она не изолирована, а часть современной жизни.
Русские люди контрастны: поначалу часто холодны и неулыбчивы. Но, чуть привыкнув, могут тут же «обжечь» душевностью, сильным любопытством, засыпать вопросами обо всем на свете. Но я предпочитаю стиль «рюс» в общении, чем ровную неискренность, которая часто встречается у французов. Во Франции люди изнежены и нетерпимы к малейшему дискомфорту, поэтому там так много манифестаций. Но здесь люди очень сильные и терпеливые.
«Француз, лыжню»
Со стилем «рус» Пьер иногда сталкивается в ленточном бору на «Трассе здоровья», где сейчас осваивает лыжи. Он фанат спорта. Долгое время серьезно занимался бегом, позже серфингом. Последнее время увлекся велоспортом и наматывает по пять часов в день.
В Барнауле решил поддерживать спортивную форму. Первым делом пробовал ходить в тренажерный зал «Рельеф», затем переключился на домашний велотренажер. Как только стало понятно, что крутить педали скучно, мужественно решил осваивать один из популярных видов спорта в России — беговые лыжи.
— Когда другие лыжники понимают, что перед ними иностранец, удивляются и начинают спрашивать: «Как оказался в лесу? В Барнауле? На лыжах?». Объясняюсь жестами и небольшим запасом слов. Мороз и снег для меня экзотика. У нас зима похожа на позднюю осень: пасмурно, туманы и влажность до 90 процентов. На Алтае сухой климат, только руки с непривычки мерзнут.
Кухня с сюрпризом
В России сразили не только её контрасты, но и хорошая кухня. Известно, что Франция — страна гурманов и гастрономических изысков. В рестораны французы ходят постоянно, особенно в праздники и выходные. Пьер к тому же по специальности повар, кухня — его профессиональный интерес.
— Рестораны здесь стали приятным сюрпризом. Я пришел к выводу, что Франция, считающаяся первой страной в кулинарии должна бороться за право так называться, потому что другие страны ее понемногу опережают. Видно, как русские повара проявляют уважение к продукту, клиенту, в то время как во Франции туриндустрия негативно влияет на французскую кухню. Получается, что турист судит о ней по «меню-де жур», но это очень далеко от настоящей французской кухни.
— Согласна на все сто, — дополняет Люда. — В России на примерно ту же сумму можно встретить шедевры, а самое вкусное за границей я пробовала, как ни странно, в Испании, а не во Франции. И вообще, стоит сказать об умении французов создавать впечатление. Они просто умрут за какое-нибудь региональное блюдо, будут тебе два часа рассказывать, как это долго готовится. Нам стоит учиться у них — умению восхвалять какой-то исторический факт и строить на нем потом целые традиции.
Своя атмосфера
О способности французов создавать традиции говорит и то, что именно они ввели в России моду на кулинарные книги еще в 18 веке. По этому поводу у Люды и Пьера была забавная история с подарком. Как-то они купили друг другу одну и ту же книгу с рецептами известного шеф-повара Поля Бокюза: Люда на французском языке, а Пьер на русском. Подарили, развернули, смотрят — смешно.
Одним из сильных впечатлений с традициями на Алтае стал праздник Сибирская масленица. Два года назад им подарили поездку в Белокуриху на масленицу и заповедное озеро, где зимуют лебеди.
— Русская этника, яркие краски, музыка, хороводы — и всё это на фоне белого снега. Тройки лошадей, высокий столб, по которому карабкаются мужчины, блины, самовары — атмосфера, — вспоминает Пьер.
— Французы ценят ощущение атмосферы — это сильные эмоции, которые захватывают, — переводит Людмила. — Для меня событием с атмосферой во Франции стал концерт, где выступала русская виолончелистка в сопровождении фортепьяно. Музыку Чайковского и Дебюсси играли на открытом воздухе, рядом со старинным замком, в окружении зелени регулярного французского парка. Это было в местечке Арманьяк, провинции Гасконь. Как раз в том месте, которое известно у нас по роману Дюма. Именно оттуда Д’Артаньян отправился в Париж. На этом концерте я увидела, как французы относятся к русской культуре, как слушают и что для них значит Чайковский.
«Ален Делон не пьет одеколон»
По всему выходит, что музыка, путешествия, спорт, кухня — хорошие помощники в понимании друг друга. Еще книги, объясняющие привычки и традиции разных культур. Одну из таких книг написал французский автор, который любит Россию и долго жил в Сибири.
В книге объясняется много чего, есть даже расшифровка фразы «Ален Делон не пьет одеколон/ Ален Делон пьёт двойной бурбон». Французам сложно понять, причем тут их актёр и одеколон? Вот и растолковывают, что это текст песни рок-группы «Наутилус Попмпилиус», которая была написана в середине 1980-х годов. Тогда эти строчки отражали глубинные процессы в истории русского пития.
Кстати, бурбон Ален Делон тоже не пьёт. Французы предпочитают арманьяк и вино. А сейчас, как говорит Пьер, они перестраиваются на здоровый образ жизни и спорт.
Что в итоге получается, если подвести историю людей разных культур к общему знаменателю? Французский язык легче учится, чем русский. В России больше контраста, а во Франции больше стандарта. Французы всё время улыбаются, говорят «пардон» и «пожалуйста». Россияне улыбаются не по привычке, а по велению души. Кухня обоих стран давно дружит: русская использует винегрет, оливье, наполеон, а французская любит пироги. Французское умение производить впечатление сказывается не только на кухне, но и на ландшафтной культуре городов, России до этого далеко. Французы и русские меньше пьют и переходят на спорт.
Последнее — несмотря на непростые политические отношения сегодня, люди двух стран умеют понимать друг друга, любить и доверять.
Источник — rekportal.ru
Поделиться мнением можно в нашем ТГ канале