Наружная реклама/ Вывески

Шашлык-машлык-нейминг

14.10.2014
Количество просмотров: 10917

Какой русский человек не любит шашлык? Любовь к шашлыку — дело национальное, обостряется она осенью, зимой, летом и весной.

Шашлык русские люди не только готовят сами, но и покупают в шашлычных, которые не стоят в стороне от популярных способов  нейминга. Три примера.

Шашлык – CITY

Торговый павильон, расположенный  с торца ТЦ «Огни» на улице Малахова, решил добавить себе значительности и расширил свое название за счет объединения с английским словом — city.  Получился в переводе – город шашлыка. Звучит, по меньшей мере, нелепо. Объединение лексики было  уместно, если  бы появился выразительный и легко читаемый дополнительный смысл. На фоне роста национального самосознания в стране использование английской лексики, тем более для продукта, который никак не ассоциируется с Европой, кажется неуместным и шаблонным приемом. Для таких названий  есть хорошая идиома — «смесь французского с нижегородским».

shashl1

Шашлычный двор «Сытый волк»

Персонаж гениального мультфильма «Жил-был пес» по мотивам украинской сказки о том, как старый  пес подружился с волком, не дает покоя не первый год барнаульским рекламистам-наружникам. Два года назад этот же волк украшал фасад ресторана «Богема» и клуба-караоке «Луна» с цитатой «Щас спою!».

Теперь он переместился на пересечение улиц Строителей и Ядринцева. Его замусолили на Шашлычный двор, где телефон размером с крышу и призыв: «Ты заходи, если что!». Попробовать шашлык мы зайдем,  и  заодно напомним о правилах использования в рекламе объектов авторских прав. Если шо…

shashl2 shashl4

ШашлыкоFF или ашлыкофф

Масштаб заведения  гриль-бара Шашлыкоff  крупнее — все-таки  сеть заведений в пяти городах.  Поэтому с названием здесь поработали с большим напряжением, чем все остальные. Сначала  обыграли фамилию. Так шашлык стал Шашлыков. По типологии — смирнофф, давыдофф,  дреридофф, автообуфф, кредитофф и так до бесконечности на наших российских просторах. Говорить о том, что этот прием банален и уже никого не впечатляет,  бессмысленно — что об стенку горох.

shashl3
Дальше: – офф изменили на  – off. Что получилось? Соединение русской и латинской графики хоть и привлекает внимание, но корень off имеет значение выключения, и даже отсутствия чего-либо, поэтому смысл слова получает нежелательный оттенок. Если перевести название буквально,  получится «без шашлыка». И завершили процесс нейминга графическим приемом: вместо буквы Ш изобразили дымок. Так что  решайте,  что вам больше по вкусу: шашлык или ашлыck?

Вся реклама в одном месте

В объектив нашего фотоаппарата вместе с моментом монтажа вывески «ашлыкоff» попал и слоган рекламно-производственной компании «Аргумент» — «Вся реклама в одном месте». Как думаете, что это за место такое?

shashl5
Источник — rekportal.ru

=4960


Подпишитесь на новости Рекпортала через соцсети. Это удобно!
Комментарии (8)
прохожий:

«Вся реклама в одном месте!» Имя ему — JОПА!

14.10.2014 10:28
Гость:

Что вижу — о том пою… Первый выход в свет/город рекламы учащегося выпускных классов? Не терпится поделиться?
Шашлык-city до прихода в Барнаул Шашлыкoff назывался Шашлыкоф (у них на Павловском огромный павильон. Автор почему-то увидел только эту избушку возле Огней).
Сибирская сеть Шашлыкоff стартовала в 2011г. По ее неймингу и лого только ленивый не прошелся.

В общем, Гугл автору в помощь и по-больше любознательности. Копните глубже и получится рейтинговый материал.

14.10.2014 12:47
admin:

Мы не поем, мы пишем. Петь будут 23 октября на Дне рекламиста в Точке.
И Гугл нам зачем? Если можно выйти на улицу и обхохотаться с барнаульской наружной рекламы, которая вся в одном месте:)))

15.10.2014 05:23
Валера:

ашлыкoff прям поджаривает своей «Ш»-херовиной CHE GUEVARу… Дескать: «Прикури-ка, команданте!» 😎

15.10.2014 07:19
admin:

Про «одно место». Всегда надо учитывать двойные прочтения. В современном русском языке «в одном месте» наводит на мысли «об одном месте». А двусмысленности можно было избежать. Навскидку хотя бы так:
Вся реклама в одной компании!
Вся реклама здесь!
Аргумент – весь объем рекламных услуг.
Заточи свою рекламу в Аргументе!
Закажи автовышку и рекламу в Аргументе!
Аргумент – реклама с автовышкой!

17.10.2014 05:58
Ксения Погребиская Let's Rock:

По мне так шашлык — товар такого особенного спроса, что вообще не важно как он называется. То есть хватило бы написания Шашлык, так как раньше было «пельменная», «кафе мороженое» и пр. Шашлыков под/над Чегеварой — вполне приличное заведение, ну должны были расстараться, хотя off — конечно колхоз невыносимый).
Валера, спасибо за прекрасную шутку, передам в чегевару, если они сами это еще не придумали)

17.10.2014 08:27
Валера:

«Заточи свою рекламу в Аргументе» — не менее заколдованная мессага! 8))
Ксения, пожалуйста! Если чегеваровцам понравится — попросите маленько денег у них и купите «Янтарь Алтай» с новой детсадовской этикеткой. Енжой, как гриться!
Для вдохновения на победу на рекламном караоке-корпоративе рекомендую вам, Ксения, каверы в исполнении Зои и Валеры: http://www.youtube.com/watch?v=WPmJwFqV8Lg

17.10.2014 09:09
admin:

Вот именно, Ксения. При всеобщей любви к шашлыку достаточно было в названии просто Шашлык. Или уж тогда, что-то аутентичное, кавказское.

17.10.2014 09:11
Добавить свой комментарий

Current ye@r *